1.ترانه "هرجایی " از چلیک بی شک یکی از بهترین ترانه های دهه 90 ترکیه است،
اگر بخواهیم برترین آهنگ های دهه میلادی گذشته ترکیه را نام ببریم نام این
آهنگ از قلم نخواهد افتاد.ترانه و موسیقی ای که بوی شرق می دهد،
بوی عشق های افسانه ای، پاکی و صداقت.
2.کلمه hercai به معنای بی قرار ،غیر مصمم ، بی ثبات و بی وفا است
که این صفت را شاعر به معشوقه نسبت داده است، معشو قه ی از
دست رفته ای که عاشق هنوز رفتنش را باور ندارد، و به همین دلیل به
مالیخولیا (کارا سئودا، قطع ارتباط با دنیای واقع) دچار شده است.
3. کلیپ زیرنویس فارسی شده این کلیپ را می توانید ، ببینید.
4. mp3 با کیفیت این ترانه را هم می توانید، دانلود کنید.
۳.کلیپ زیرنویس فارسی ÇELİK HERCAİ
برای دانلود mp3 روی 4. راست کلیک کنید و save target as
4 DOWNLOAD MP3 ÇELİK HERCAİ
ÇELİK Hercai
Yine gözüm yollarda, neredesin
Gündüzüm gece oldu, kederdeyim
Bilemezsin kaç gece `gelir` diye bekledim
Gelmeyince derdime, yenileri ekledim
Gel yarim ol, sevdalım ol,
Sultanım ol, fermanım ol,
Dertlerimin dermanı ol, hercai
Dolu dolu sevdalar gözlerimde
Gönlümde dolanırsın, hep O halinle
Uçusuyor saçların, yaralanmış kalbime
Yine sensin tek çare, şu zavallı halime
Söz - Müzik : Çelik
Düzenleme : Ozan Doğulu
چلیک هرجایی " بی وفا"

باز هم چشم به راهم، کجایی ؟
روزم شب شد، غرق در غم شدم
نمی دانی چندین شب به خیال این که می آیی منتظر ماندم
و با نیامدنت ، بر دردهایم افزوده شد
بیا و یارم باش، عشقم باش
سلطانم شو، امیرم شو
درمان دردهایم شو ، بی وفا
چشمانم مملو از عشق شده است
یادت همیشه از قلبم می گذرد
گویی زلفانت بر قلب زخم دارم می ریزد
تنها، تو، چاره این حال رو به نابودی ام هستی
ترانه و موزیک: چلیک